martes, 16 de octubre de 2018

LA KACHARPAYA - LOS JAIRAS (LETRA Y TRADUCCIÓN)

Jta. Elias Reynaldo Ajata Rivera
AYMAR YATIQAÑA



Sariway sarkaniwa, viditay,
EL QUE SE VA SE ESTARÁ YENDO, VIDITAY,

Qhipaririwa jachkani. (PÄ KUTI)
EL QUE SE QUEDA LLORARÁ (BIS)

Ukataraki jachkasmay, viditay,
CUIDADO QUE LLORES, VIDITAY,

suertemata amtasisina. (PÄ KUTI)
RECORDANDO TU SUERTE (BIS)

YO NO SIENTO DEL OLVIDO, VIDITAY,
SIENTO DE HABERTE QUERIDO (BIS)
SI ESTO TE DIGO CANTANDO, VIDITAY,
TÚ RECORDARÁS LLORANDO (BIS)


IMPORTANTE:
“Vidita” y “suerte”, palabras que aparecen en la estrofa en aymara, son términos del castellano usadas a manera de préstamo.

Aymar yatiqañatakix, Facebookan Aymar Yatiqaña tamar mantma.
PARA APRENDER AYMARA, INGRESA AL GRUPO AYMAR YATIQAÑA EN FACEBOOK:

Facebook llika chiqajs arktapxarakismawa:
TAMBIÉN PUEDEN SEGUIR MI PÁGINA DE FACEBOOK:

TWITTER:






No hay comentarios :